text for wedding card متنِ کارتِ عروسی

i have been trying to come up with something that is a bit less fairy-taly than what is usually on offer at shama’riz cards in pul-e-bagh-e-umoomy and still fairy-tale enough to befit a fairy-taly-affair and a fairy-tale sort of night. general enough that it serves the purpose of an invitation that will go out to hundreds, and still with that tad of a personal touch that would tell something about what has been an exciting and rather unusual journey -unusual at least for the standards here.

the task is proving harder than i thought, and god knows i am no hand at this sort of thing. i would rather churn out a 500 page report or proposal on anything under the sun than be the writer of my own wedding’s invitation card.

please comment and propose modifications and changes of any sort you like, and tell me if it sounds corny or downright absurd or unfit to the cultural settings or too avant-garde for the popular taste here.

the only thing i would not change? that verse from sohrab sepehri has got to be there!

به نامِ آفریدگار زنده گانی و شادمانی
زنده گی رسم خوشایندی است
باری در فراسوی آبها و در برهوت عاطفه ها
دو تن همدیگر را –و باهم عشق را- کشف کردند
و اینک این وصلت را به رسمِ گذشته گان و با حضورِ دوستانِ خویش تجلیل میکنند
………………………………………………..و مشتاقِ پذیرایی محترم/محترمه
در این محفلِ عروسی هستند تا با اشتراکِ خویش بر سرورِ بزم کوچک ما بیافزایید
*
وقتِ پذیرایی: ……….– ساعت پنج عصر
محل پذیرایی: ………– کابل
*
……از طرف ….. و
……و فامیلهای ….. و

Advertisements

~ by safrang on December 20, 2008.

One Response to “text for wedding card متنِ کارتِ عروسی”

  1. کار مشکلی است دوست عزیز… برایتان کامیابی میخواهم.. شما متن زیبایی تهیه کردید و انتخاب شعر سهراب امری بسیار هنرمندانه و دلپذیر است
    و اما یک پرسش: نام های خودتان در کجای این برگه دعوت است؟ آیا در دو گوشه در بالا می نویسید؟ یا…؟ نمینویسید؟
    من حس خاصی نسبت به بعضی کلمات دارم و برخوردم سلیقوی است بنا بر این شاید این پیشنهادات به درد بخور نباشند:
    آیا به جای اشتراک، حضور کلمه بهتری نیست؟
    و خانواده هم به جای فامیل کم کم جا افتاده و برای خیلی ها بیگانه به نظر نمی آید… نمیدانم شما چی فکر می کنید؟
    و آن “باری” نخستین، اگر نباشد، متن زیاد لطمه نخواهد خورد، حداقل از دید من..اما شاید همه این پیشنهادات اضافی باشد.. من در این مورد بیش از حد وسواسی می شوم، گاهی

    و بادا مبارک در جهان جشن و عروسی شما..
    و برای هردویتان خوشحالم چون :بهترین چیز رسیدن به نگاهی است که از حادثه عشق تر است

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: