this is the first time I see arabic and i thought i was reading farsi, could you please include a translation for the pieces you write in farsi so that we can get to understand the beauty behind the beautiful farsi script..
[…] now i am proper confused. late yesterday just before leaving office very late, an old hazaragi folk song from central Afghanistan about a hero’s demise sneaked up to me and told me to put it on my […]
الله يقويك بوبكر من ليبيا
this is the first time I see arabic and i thought i was reading farsi, could you please include a translation for the pieces you write in farsi so that we can get to understand the beauty behind the beautiful farsi script..
[…] now i am proper confused. late yesterday just before leaving office very late, an old hazaragi folk song from central Afghanistan about a hero’s demise sneaked up to me and told me to put it on my […]
makhta, arabic, ishtarli « Hamesha said this on June 2, 2008 at 5:19 am |